Musique à la Cathédrale d’Oaxaca

Parmi ses multiples trésors, la Cathédrale d’Oaxaca possède dans ses archives le fameux manuscrit musical de Gaspar Fernandes, ainsi que nombre d’œuvres du compositeur Manuel de Sumaya qui y termina sa vie en 1756, après avoir été le plus prestigieux maître de chapelle de la Cathédrale métropolitaine de Mexico.

Bien qu’un siècle les sépare, Gabriel Garrido a voulu réunir ces deux grands compositeurs néo-hispaniques dans cet enregistrement qui témoigne de la vitalité de la création musicale sacrée en Nouvelle-Espagne. (mais…)

Música Sacra Portuguesa

Música Sacra Portuguesa: Século XIX – Arquivo Capitular da Sé de Angra

Música Sacra Portuguesa: Século XIX-Arquivo Capitular da Sé de Angra é uma colectânea de três cds gravados ao vivo nos três concertos promovidos pela Sé de Angra, em 2008, 2009 e 2010 respectivamente, onde se deram a ouvir várias obras existentes no fundo musical do Arquivo Capitular da Sé. (mais…)

The Sixteen’s “Palestrina Series” Vol. 1

Harry Christophers, director of English choir The Sixteen, talks about the first volume of a series dedicated to the music of Giovanni Pierluigi da Palestrina.

This looks like a very interesting project: “one of the aims of the series, Christophers says, is to achieve a ‘real ebb and flow’ in music, which can ‘sound all too perfect and occasionally academic’ “. This first volume comprises the Missa Assumpta est Maria, the motet of the same name, an Ave Maria, and a Salve Regina. Let’s hope there will be also some works as first recordings.

(mais…)

Gaspar Fernandes – Cancionero Musical à la Cathédrale d’Oaxaca

Cet enregistrement est consacré au plus ancien compendium de villancicos et de “chanzonetas” du Nouveau Monde hispanique qui ait été interprété en Amérique entre la fin du XVIe siècle et les premières décennies du siècle suivant.

Les Villancicos de Fernandes, écrits avec l’intention d’évangéliser les populations natives et les immigrants de la Péninsule Ibérique et africains, sont porteurs de cette fusion des cultures significative de l’évolution de la latinité dans sa variante américaine. On y voit alterner le nahuatl (langue mexicaine autochtone), le portugais, l’espagnol “cultivé” avec le parler caractéristique des nègres d’Afrique. Ars Longa a voulu recréer cette riche musique avec les timbres les plus variés, joignant à la noble voix de la viole de gambe celles des cloches, pandores, maracas, claviers et jusqu’à l’occasionnelle touche afro-cubaine des tambores bata (ensemble de trois tambours d’origine yoruba, nommés respectivement iya, itotele et okonkolo). (mais…)

Lamentations

«Lamentations are lessons (that is to say collections of verses) taken from the Old Testament book The Lamentations of Jeremiah. Each verse of the text is prefaced by successive letters of the Hebrew alphabet (Aleph, Beth, Ghimel, Daleth, He etc.). Lamentations were used within the old Roman Catholic liturgy during Holy Week as part of the night-time office of Matins (otherwise known as Tenebrae, literally ‘darkness’). This nocturnal usage elicited some of the most sombre and darkly expressive writing from those Renaissance composers who set these texts. The verses were generally set simply and syllabically; by contrast, the Hebrew letters which punctuate the verses were set melismatically and expansively, thereby fulfilling a musical function similar to that of illuminated initials in a medieval manuscript. (mais…)